×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод God-Level Exchange System / Система обмена на уровне Бога: Глава 45 - Пропавшие без вести

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Люди на это не влюбляются". Тан Сяолиань, которая дулась, вдруг снова улыбнулась от радости, присел на корточки и мягко покачала руками, когда схватила левую руку Сонг Фэя". Хозяин банды, тогда скажи мне, если ты пойдешь на танцы, кого из нас ты выберешь".

Сказав это, Тан Сяолиань положила свою левую руку, на ладонь Сонг Фэя, а затем ее правая рука выкрутила ему пальцы, что позволило им случайно держать руки между ними.

Оглядываясь назад, Тан Сяолянь подметала взгляд и на Ван Шиши, и на Цинь Сяору, ее глаза сузились в линию и молча смеялись.

"Конечно, выбирай~" Song Fei расплылась, сразу после произнесения этих четырех слов, внезапно осознав, что что-то не так со сценой.

"Эй, вы двое, почему вы смотрите на меня с убийственным взглядом на ваших лицах, Ру, разве вы обычно не хороший мальчик? Почему вы используете это выражение, и Сисси, что с вами не так, ребята". Сонг Фей нервно спросил.

"Pfft~" Ван Ши Ши внезапно засмеялся.

"А?" Цинь Сяору необъяснимо повернула голову, она удивлялась, почему Ван Шиши, который был тем же врагом, внезапно изменила свою позицию, в этот момент... Разве ты не должна вести себя несчастной и злой?

Ван Ши Ши улыбнулась, когда посмотрела на место, где Сонг Фэй и Тан Сяолинь держались за руки и подмигнули Сонг Фэй, Сонг Фэй сразу же проследила за ее взглядом и заметила направление, на которое указывал взгляд Ван Ши Ши, только тогда он обнаружил, что просто случайно взялся за руки с Тан Сяолинем.

Речь идет только о том, чтобы держаться за руки, но вы пережили все то, что должны и не должны были переживать в предыдущей жизни.

Более того, люди еще маленькие девочки, брат всегда любил зрелых и женственных, никогда не любил лоли.

"Хахаха, ты сказал это ах." Сонг Фей улыбнулся, когда ударился о землю и поднял руку вверх, двое из них держались за руки вместе: "Я думал, что это что-то. Сяо Юэ - наша младшая сестра, о чем думают твои маленькие умы".

Услышав это, глаза Ван Шиши тоже сузились в улыбку, ее глаза были направлены на Тан Сяолиань, но она сказала Сонг Фэй: "Так что ах, ты можешь Не издевайся над нашей младшей сестрой."

Как говорила Ван Шиши, она укусила три слова, младшая сестра, особенно сильно.

"Хехехе, брат главарь банды, пойдем танцевать." Тан Сяоюэ избил змею вокруг палки, не заботясь о насмешках Ван Ши Ши.

"Ладно, пошли." Сонг Фэй встал и сказал двум девушкам Ван Ши Ши: "Я пойду, вы двое посмотрите жаркое, я вернусь позже".

После этого Сонг Фэй взял Тан Сяолиня за руку и повёл улыбающегося Тан Сяолиня к центру костра.

Тан Сяолянь, которая отставала, повернулась назад к двум девушкам, Ван Ши Цинь Сяору, тайно выкинула язык и сделала лицо.

"Эта Сяо Юэ, она еще так молода, она так заботлива". После того, как они ушли, Ван Ши Ши в обморок сказал.

"Да". Цинь Сяору закрутил ее мясо в ответ.

"Она пришла пригласить хозяина банды на танец." Ван Ши Ши продолжил.

"Да," Цинь Сяору механически добавил дрова в огонь.

"Но главарь банды обещал". Ван Шиши сказал.

"Мм~" Голос Цинь Сяору, намного слабее.

"Сяо Ру, тебе нравится главарь банды, верно." спросил Ван Шиши.

"Да". Цинь Сяору повернулась подсознательно, а затем резко посмотрела вверх и непрестанно качала головой: "Нет, нет, о чем ты думаешь".

"Правда нет?"

"Ну, очень верно".

"О~" улыбнулась Ван Шиши, больше не говорит.

"Crackle~" звук горящей спички сделал ночь еще тише, а живая сцена вдали казалась разделенной невидимым фильмом, который не мог дотянуться до них обоих.

Спустя долгое время Цинь Сяору говорил тихо.

"Сисси".

"Ну?"

"Тебе нравится гангстер?" Голос Цинь Сяору явно дрожал, когда она спросила об этом.

"О". Ван Шиши оглянулся на Цинь Сяору и улыбнулся: "Тебе будет грустно, если я скажу, что мне нравится".

"А~" Цинь Сяору, очевидно, не ожидал, что Вань Ши Ши ответит ей таким образом, проглатывая на мгновение, не зная, как ей ответить.

"О". Смех Ван Ши Ши прервал смущение Цинь Сяору, а затем Ван Ши Ши сказал: "Ах Сяору, такой человек, как главарь банды, как секта Оптимус Премьер Меч". Один член, я горжусь тем, что у меня есть такой главарь банды".

"А?" Цинь Сяору поднял голову и посмотрел на Ван Шиши со странным лицом.

Ван Ши Ши улыбнулась Цинь Сяору в глаза, затем наклонилась и взяла Цинь Сяору за плечо, глядя на беззвездное. Небо, мягко сказал: "Лидер банды праведный и имеет большой потенциал, было бы честью быть его другом".

"Мм!" Цинь Сяору почувствовала что-то в сердце и нежно кивнула.

"Но". Тон Ван Шиши по-прежнему носил тот же безразличный характер, что и раньше, но после произнесения этих двух слов Цинь Сяору услышала разницу в ушах. Чувство: "Я не знаю, каким человеком был бы помощник, если бы он был мужем".

"А?" Цинь Сяору был озадачен.

"О, - продолжал Ван Ши Ши, - я признаю, что влюбился в главаря банды, но должен ли я доверять ему всю жизнь, если я влюбился? Есть ли счастье в хорошем самочувствии? Вы должны быть вместе, если у вас есть хорошие чувства?"

"А~" эти три вопроса переполнили Цинь Сяору.

Затем Ван Ши Ши сказал: "Я видел ответственность лидера банды как лидера и праведность, которая была у него, когда он был другом, но я не получил, чтобы увидеть его в его Я вижу в тебе, как выглядит хороший муж".

"Итак." Цинь Сяору явно не переварил слова Ван Шиши и ответил только подсознательно.

"Не так ли?"

"Сисси".

"А?"

"Разве в историях не говорится, что любовь должна возвышаться, как моль к пламени?"

"Ты сказал мне, что такова история".

"Я", да? Я действительно не знаю, по крайней мере сейчас, единственное, что заставляет меня рисковать своей жизнью, это мой долг как члена Секты Оптимус Прайм Меч, а не какой-то так называемый... С любовью, Ру, да?"

"Я?" Цинь Сяору молчал.

"О, трудно ответить". Ван Ши Ши ослабила хватку на плече Цинь Сяору, похлопала по грязи за ноги и медленно встала.

"Сестра Ши Ши, куда вы идете".

"О, этот маленький ниндзя так долго похищал главаря банды, что это слишком, я попрошу его вернуть, Ру, хочешь пойти со мной?"

"Ах, нет, я хочу посмотреть жаркое".

Вокруг костра все упивались мясом и выпивкой, а также собирались группы молодых людей, чтобы счастливо танцевать вместе, рисуя добродушный смех от стариков.

Как красивая зеленая бабочка, Тан Сяоюэ привел на сцену Сонг Фэй, и как только толпа увидела, что следующим за Танг Сяоюэ был Сонг Фэй, они сразу же закричали громко.

"Ow~~~" большая коза выпустила рев волка.

"Pop~~" Лей Чжу использовала две деревянные палочки, чтобы яростно бить друг друга, используя всевозможные нечетные тона, чтобы высмеять Сонг Фей.

"Все, с таким энтузиазмом". Сонг Фей коснулся его носа.

"Хехехехе". Тан Сяолиань взял Сонг Фэй за руку и стал медленно танцевать под ритм большой толпы, делая странные шаги.

"Извини, наступил тебе на ногу". Спустя всего два-три шага вместе со ступенями Тан Сяоляня, Сонг Фэй случайно наступил на пальцы ног Тан Сяоляня.

"Всё в порядке~" Тан Сяолиан улыбнулся безо всякой заботы, открыв две милые маленькие ямочки.

Изогнутые брови, маленькое дынное лицо, глаза, яркие как драгоценности, вишневые губы и ямочки, которые были очень заметны при улыбке в данный момент, сделали Tang Xiaolian Yue выглядеть очень мило и очаровательно.

Лагерный костер мерцал на ветру влево и вправо, сияя на лицах людей, окрашенных светом и тенью, рисуя Тан Сяолянь Юэ еще более восхитительным.

"Oh~Oh~" вокруг, был громкий звук уговаривания.

Услышав шум толпы, Тан Сяолиань Юэ прыгнула, внезапно застенчиво опустила голову и закопала ее в грудь Сонг Фэй.

Тан Сяолиань пригласил Сонг Фэй, и хотя в ней была любовь и восхищение, это была скорее мысль поддразнить Сонг Фэй.

Даже она не ожидала, что Сон Фэй согласится на это.

В молодости она еще не выходила из кабинета, хотя обычно была милой и щедрой и любила шутить с людьми, но в конце концов, она была молодой, после того, как Сон Фэй согласилась потанцевать с ней, сердце Тан Сяолянь как будто прятало маленького кролика, прыгало вверх и вниз, а теперь, увидев, как толпа дразнит ее, подумав о толпе, наблюдающей за ее отношениями с Сон Фэй, она покраснела от застенчивости.

Единственный, кто не знал смысла приглашения девушки к мужчине на танец, был Сон Фэй, который энергично следовал за танцами Тан Сяоюэ, время от времени наступая на нее.

Но чем больше ты танцуешь Сонг Фей, тем больше ты стесняешься, мужественный человек, не может продолжать издеваться над девушкой, брат наступает на несовершеннолетнего. Что с ногами младшей сестры? Сонг Фэй сожалел, соглашаясь, что Тан Сяолянь согласился быть слишком поспешным.

Первоначально считалось, что нужно быть счастливым с людьми, что не так с этими молотками, как только я подошел, как один и все побежали в сторону, на вечеринку у костра, не так ли это группа людей, держащихся за руки вокруг кроличьего танца?

Вот дерьмо, забудь об этом мире, больше никаких танцев с кроликами.

Сонг Фей подумал, не стоит ли ему остановиться и позволить всем держаться за руки и потренироваться в танце кролика.

"О, главарь банды, мясо приготовлено". На полпути к танцу Ван Шиши появился в нужное время, прервав ритм случайно покачивающихся бедер Сонг Фэй.

"Обжарка закончена, так что поехали." С помощью Ван Ши Ши сделал шаг, Сон Фэй выглядел так, будто встретил спасителя, занятого выпрямлением головы Тан Сяолиня, похороненной на руках, с лицом, напоминающим Серьезно, "Сяо Юэ, мне сейчас нужно сделать кое-что очень важное, я вернусь позже, чтобы сопровождать тебя".

Сказав это, прежде чем дождаться ответа Тан Сяолиня, она поспешила уехать с Ван Шиши.

"Ah~" не только Тан Сяолянь выглядел удивленным, даже толпа была удивлена.

Жареное мясо было приготовлено?

Какая ситуация, чтобы оставить любимую девушку в покое и пойти на жаркое, потому что мясо было приготовлено.

Тан Сяолиань проснулась от застенчивости и сжимала зубы, глядя на спину Сонг Фэй и Ван Шиши.

Внезапно Тан Сяолянь снова улыбнулся, обнаружив две очаровательные ямочки.

Когда Сонг Фэй вернулся вместе с Ван Шиши, они были ошеломлены, увидев место, где в квадрате загорелся костер.

Полусгоревшая сухая древесина была разбросана по всему полу.

Цинь Сяору ушел.

http://mlate.ru/book/102/13815

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку