×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод Legend of the Great Saint / Легенда о Великом Святом: Легенда о Великом Святом Главе 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава IV Убийство в винном погребе

Атмосфера в Зале предков была застойной, а деревенский староста так тонул: "Почему, Ли Второй Ланг, ты недоволен моей договоренностью?" Несколько шлюх начали набирать обороты, и глава трюкача будет больше "Cut the hatchet in your hand" (Вырезать топор войны в твоей руке). 【 】

Другие старики либо закрывают глаза, либо советуют: "Маленькие двое, не сердитесь". "Рука не может завинтить бедро". "Стюард Лю, ты все еще ходишь в деревню, чтобы помочь, и даешь больше денег, почему бы не поесть." ”

Ли Циньшань с расплывчатым голосом, не знал, как выбраться из Зала предков, когда он вышел, он был ошеломлен девушкой, чуть не упал, бросая смех позади него.

Когда она встретила ведьму на дороге, она улыбнулась себе: "Бич, бич, если ты теперь в боге, приди и успокойся".

Ли Циньшань вернулась в новый дом под Бульским хребтом, лежала и больше не испытывала радости в сердце.

Закат Сишань, небо было тусклым, петух и собака закричали, и деревня вернулась в покой.

Зеленый Бык вошел из двери, Ли Циньшань встал и просто захотел поговорить. Грин Бык сказал: "Я видел это, но не помог тебе".

"Я не хотел, чтобы ты помогал, мне плевать на эти несколько акров, я просто..."

"Не можешь проглотить это дыхание?"

"Да".

"В мире нет разницы между черным и белым. Это вопрос разворота. Ты не можешь поддаться искушению этого маленького смертного. Даже если это Бессмертный Будда Великий Святой из маны, есть и чувство обиды. Что у тебя есть?"

Ли Циньшань моргнул: "Но я не хочу, чтобы меня приняли." Он вдруг вспомнил короткий клинок.

Зеленый Бык долго смотрел на него, и вдруг засмеялся: "Ну, не хочу быть правым, муж будет действовать, и будет готов отомстить". Благодать за трапезу будет оплачена, а о врагах доложено будет. Я видел тебя". Я готов был потратить годы, но в груди еще есть люди, и это единственный способ научить меня наставлению".

Ли Циньшань сказал: "Ты испытываешь меня?"

Зеленый Бык вздохнул и сказал: "Это тоже испытание? Но спроси ребенка, кого ты хочешь пойти?"

"Куда?" Ли Циншань не знал, что сказать.

"В мире тысячи дорог". Есть и гнев ласточкиного, и способ защитить себя. Есть люди, у которых есть человеческий дао, у демона есть дао монстра, у бога есть божественный дао, у призрака есть призрак, и у каждого дао есть каждый дао. Пейзажи, у каждого дао есть выбор каждого дао..."

Ли Циньшань послушал его, и инстинкты закружились. Ты все еще хочешь спеть песню "Ты хочешь ее услышать"? Услышав её, я прервала: "Я прошу свою!"

Зеленый Бык сначала вздохнул и сказал: "Ты слышал, да, Гранд Дао - это тысячи, я прошу об этом." Я не знаю, где взять большую бутылочку тыквы, бутылочка тыквы автоматически влетела в руки Ли Циншаня: "Раз уж я не хочу проглотить чей-то гнев, я научу тебя не терпеть этот звук."

Ли Циньшань только чувствовал тяжесть в руке, в ней была какая-то жидкость, и тыква открылась, и прилетел ликер.

Ли Циньшань улыбнулся, съев мясо, он что, пьет? Это кажется разумным и разумным, но кто выращивает зависит от этих двух вещей, если вы едите мясо и пить, вы можете Бессмертного Вознесения, богатые люди будут Бессмертного Вознесения в тот день, является ли Бессмертный мешок вина?

Зеленый Бык сказал только восемь слов: "Мясо укрепляет тело, ликёр укрепляет твою храбрость".

Ли Циньшань скрипел зубами и вылил на него голову. Хотя в деревне было только мутное вино, тыква в бутылках была пьяна, и он почувствовал, что поворачивается и смотрит на Зеленого Быка. Это потому, что он хочет пить алкоголь?

"Чтобы убить человека, я научу тебя культивированию". Зеленый Бык сказал, что это было чрезвычайно скучно, как сказать что-то банальное, а потом лечь.

Ли Циньшань почувствовал только холодный воздух, поднимающийся со спины. Он вдруг обнаружил, что не трудолюбивый Старый Бык работал с ним более десяти лет. Это был настоящий говяжий бык, которому учили Не Бессмертного Будду, а злобного властолюбивого Демона Дао.

Он не научил его какой-либо Божественной Методе Культивирования Способностей, просто позволил ему есть мясо, пить, а теперь убивать.

Правда собираешься убивать? Лицо трепещет перед ним, он ненавидит этих людей, не может дождаться, чтобы убить их, но он знает, что он не посмеет сделать это, Зеленый Бык также видит это, поэтому он хочет укрепить свое мужество.

Это имя или учитель?

Оглядываясь на сегодняшнюю встречу, вино было переполнено и разгневано. Ли Циньшань посмотрел вверх, сделал глубокий вдох и склонил голову: "Кто убивает?"

"Это ваше дело. Позвольте мне сначала сказать. Я не буду ни помогать тебе, ни спасать. Я обычная корова".

Сегодня вечером лунный свет ясен, посыпать первый уровень инея на землю, Ли Циньшань ходит один по инею, чувствует только ослепительную луну над головой, не может дождаться, чтобы накрыть ее облаком.

Деревня молчала, а Ли Циньшань бродил по деревне, и его сердце было в полном разочаровании.

Перед тем, как прийти в разбитый дом, в комнате прошел слух. Ли Циньшань выслушал настоящий срез. Сегодня в зале предков было всего несколько брызг. Он был занят стеной и слушал, что они говорили.

"Сегодня очень легко достать это вино, но это всего лишь остановка в Предковом зале, а у Стюарда Лю столько всего."

Ли Циньшань сразу узнал этот голос. Лю Вэй, знаменитый напыщенный и негодяй в деревне, весь день ходил, чтобы украсть курицу и потрогать собаку. Его темперамент был порочен, и он часто брал топор войны. Жители деревни боялись его, даже если они его поймали. Он крадет вещи и не осмеливается его забрать. Другими брызгами руководит он.

"Это престиж твоего старшего брата. Ты не посмотрел на лицо ребенка, и оно испугалось." Всплеск смеха в комнате.

Ли Циншань тогда не знал, что у него за лицо, но теперь оно определённо красное, и вино смешивается с гневом и идёт прямо к вершине.

"К сожалению, сумка не сработала. Давненько у меня не было много занятий. Я был готов взять его на тренировку, так что я никогда не держал себя в сердце".

Ли Циньшань - человек, но он не так боится его, как обычный деревенский житель, но он не ожидал назвать такую враждебность.

"Большому Брату нелегко хотеть побить его, этот глупый, чтоб прикрыть тебя за пределами деревни, мы, Ге Цзиньшань, избили его капюшоном, не просто, запихнули его скотину в тягу, и вытащили на продажу, я могу поменять пару стаканчиков".

Другие брызги были встречены.

Ли Циньшань выплёвывает глоток алкоголя и держит короткое лезвие в руках.

Лю Вэй выпил и вышел на улицу, чтобы разбросать мочу, но не обернулся вокруг дома, а по дорожке прошел к деревне на юг.

Ли Циньшань был странным в своем сердце. Он сразу же последовал за ним. Он видел, как он приходил к знаменитой вдове Лю в деревне. Он позвал ее открыть дверь и знал, что он собирается делать.

Дверь была закрыта, а в комнате не было света, который, очевидно, боялся его. Недалеко есть несколько хижин, но никого это не волнует.

Лю Вэй одолжил выпить и произнес много нецензурной лексики, разбил несколько футов и некоторое время хлопал, что привело к громкому шуму деревенских собак, а затем повернул и ушел.

В двери сердце Лю Вдовы было слегка прижато. Она выглянула через дверь и тихо выглянула. Я увидел, что Лю Вэй ушла далеко, а потом она отпустила сердце. Потом она вдруг увидела свои глаза и пошла за Лю Вэем, и ночь была тусклой. Я не вижу, как выглядит платье. Это просто его продолжение. Я чувствую, что что-то не так в моём сердце.

Ли Циньшань проследил за Лю Вэем до отдалённого места, и его сердце захлопнулось и захлопнулось.

Лю Вэй был шокирован и оглянулся. Он увидел, как мрачное короткое лезвие ударило его ножом. Вино внезапно проснулось на полпути и захотело убежать, но оно было мягким и мягким. Обычно он использовал нож только для того, чтобы напугать людей, сражался несколько раз и пережил реальную жизнь и смерть. Хотя другая сторона - всего лишь подросток, но решение и убийственная аура наступают, как и свирепый зверь в горах.

Без помех Ли Циньшань не ожидал, что Лю Вэй, высокомерный в будние дни, окажется таким бесполезным. Глядя на испуганный взгляд Лю Вэя, он, казалось, был пьян глубже, его глаза еле-еле открывали красный свет, его голова, казалось, остановилась. Бегущий, только руки не останавливаются.

Кровь ножа танцует в темноте.

После того, как Ли Циньшань успокоился, Лю Вэй упал в лужу крови, и мертвые уже не могли умереть. Сильный кровавый запах в эту лунную ночь также показал немного холодного вкуса.

Ли Циньшань был сильным и спокойным и ушел. Он бросился к ручью под Бульским хребтом и остановился. Он не мог не быть шокирован водой: "Это все еще я?"

Обратный образ в воде, окровавленный подросток, с косоглазыми губами, с убийственной аурой, которая никогда не была исчерпана, пугает.

Ли Циньшань взял холодную струю воды и очистил свое тело от крови, прежде чем вернуться в хижину. Он проигнорировал лежащего на боку Зеленого Быка и упал на кровать.

В это время руки дрожали, и холодный пот утонул, пропитывая одежду, и вино полностью проснулось.

Зеленый Бык улыбнулся и спросил: "Неужели ты не сбежишь?" Похоже, Ли Циншань не должен убивать.

Ли Циньшань сказал: "Ты хочешь убить такую штуку?" Причина, по которой он выбрал Лю Вэя, была не только импульсивной, но и настолько плохой в деревне, что для него никого не было. Если чиновник не обращает внимания, до тех пор, пока не оставит слишком заметных улик, то смерть такого человека, большинство последствий не наступит.

Глаза Зеленого Быка глубже, и легко найти убийцу, но знать, кто должен убивать, кто не должен убивать, как спасти себя во время убийства, это не просто. Глаза ребенка можно увидеть, если они спокойны и самодостаточны.

Дрожащие руки Ли Циншаня не видят его глаз, но в его глазах не только бесстыдство, но и дикарь, который не кладет убийство в глаза, находится повсюду, но может подавить этот нервный страх до сих пор. Это действительно плохо.

Спустя долгое время, спросил Грин Булл: "Как ты себя чувствуешь?"

"Это ужасно, так хорошо!" Это истинное сердце Ли Циншаня. После страха, есть бессердечность, которую нельзя сказать, и застой в груди рассеял большую часть времени. Я вспомнил, что когда я впервые прочитал "Водяную Маржу", Линь Цзяотоу гора Фэнсуэ Храм, ощущение, что кровь У Эрлана плещется внизу.

Зелёный Бык хихикал: "Приходите ещё, завтра столько всего!"

Сердце Ли Циньшаня двигалось, показывая цвет радости: "Ты имеешь в виду..."

———————

Друзья дают силы, в один прекрасный день продвигаются на седьмую страницу новой книги, но этого недостаточно, но и идти дальше, показывать ее другим, показывать ее самому себе!

http://mlate.ru/book/560/16182

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку