×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод Legend of the Great Saint / Легенда о Великом Святом: Легенда о Великом Святом Главе 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава IX разгневана

Дверь была закрыта за ним, и Ли Циньшань оглянулся вокруг, как будто не заметил напряженной атмосферы во дворе. Он подошел к столу, за которым стоял Стюард Лю, обращенному к самому большому залу в центре двора. Под старым баньяновым деревом находится должность председателя. Это все люди с лицами в деревне. 【 】

С левой и правой стороны стюарда Лю находятся староста деревни Ли и ведьма, три самых больших права в деревне Crouching Bull, и несколько стариков в деревне. Единственный молодой человек - это два сына старосты Ли, Ли Ху Ли Бао. Талия большая, и он смотрит на Ли Циншаня.

У Стюарда Лю глаза сжимаются, но я не видел его уже десять дней. Ли Циньшань - это как личная перемена. Я не могу сказать, что это за перемены, но в целом они отличаются от прежних, и имеют большой импульс.

У деревенского вождя Ли величественный взгляд и плохой глаз. А ведьма - это просто голая вина.

Обычные сельские жители обидели любого из этих трех людей. Они не могут продолжать в деревенские дни и могут только кланяться и смягчаться. Не говоря уже о том, что они обидели их в одно и то же время, но Ли Циньшань никогда не возьмет мягкий поклон.

В деревне все еще существует множество правил питания. От положения до сидения - много стрессов. Ли Циньшань видел, что остальные места заполнены. Только сиденье было относительно свободным. Он сел и сказал: "Почему бы тебе не поесть, ты ждешь меня?"

Никто ему не ответил. Ли Ху Ли Бао встал с левой и правой стороны, взял плечи Ли Циншаня вместе и сильно сжал их.

Ли Циньшань Хотя она ещё молода и высока, она не находится под ними, но её тело тонкое, и она намного меньше их талии. Если ты останешься в прошлом, тебе понадобится только один, ты легко сможешь одеть униформу Ли Циньшаня, даже сейчас Ли Циньшань может справиться только с одним, с двумя с трудом может сказать.

Ли Циньшань нахмурился, схватил двух мужчин за запястья и спустился к следующему, делая при этом "Сдвиг кожи демона-быка", как большой речной скот растягивает мышцы и кости, влево и вправо.

Ли Ху Ли Бао почувствовал только острую боль в запястье, и его ударил Ли Циньшань. Он не смог удержать тело и упал со стула.

Они расстроились и разозлились, отказались быть покрытыми пылью и встали.

Стюарду Лю пришлось сказать несколько слов, попробовать, чтобы Ли Циньшань был мягким. Я не ожидала, что Ли Ху Ли Бао будет таким импульсивным, и не хотела выходить за них замуж. Я собиралась бросить чашку в руку и позволить долгосрочным работникам сделать это.

"Эй!" Короткое лезвие было прибито к столу, и несколько движений людей были прибиты гвоздями. Лезвие светило в пестром солнечном свете.

Ли Ху Ли Бао не осмелился идти вперёд. Все они были сыновьями вождя деревни. Они были очень дорогими, сильными и хулиганскими. Они были хороши в издевательствах, и они не могли ладить с людьми.

Ли Циньшань держал короткое лезвие в одной руке, ступил на скамейку, наклонился вперёд к наклонам, посмотрел на Стюарда Лю и улыбнулся: "Стюард Лю, это не гостеприимство, даже если есть Жизнь и Смерть, которые нужно разбить". Также хорошо подождать, пока у вас будет достаточно еды и питья, и вы должны испортить полный стол вина". Когда дело доходит до этого, он не нервничает.

Стюард Лю еще не заговорил, и давние работники за столом согласились на это. Для них, конечно же, важнее всего есть! Если они подерутся, я не знаю, сколько блюд переворачивать. Они не верят, что Стюард Лю приготовит для них стол.

"Да, Стюард Лю, мы не будем есть по утрам? Голодный передний сундук прикреплен к спине, и идет сильный бой".

"Я даже не ел его прошлой ночью. Если я не перекушу, я не смогу." Слова все еще проглочены.

Атмосфера фехтования внезапно стала немного странной. Даже Ли Циньшань немного плакал и смеялся, и боялся этой группы людей.

Лицо Стюарда Лю было красным, он устроил банкет, один должен был встряхнуть Ли Циньшаня, а потом он испугался, что долгосрочные работники не будут вносить свой вклад и давать определенные преимущества.

Он стремился узнать, что он сказал в своей книге. Он разбил пятьсот рук топором и хлопнул чашкой, чтобы свалить Ли Циншаня, но забыл, что под его рукой не было ни мертвого, ни семьи. Это группа настоящих фермеров.

Ли Циньшань с улыбкой посмотрел на Стюарда Лю: "Иногда я ничего не ел прошлой ночью, а теперь - пожалуйста." Хватал жареного цыпленка и ел его.

С тех пор, как он практиковался в "Бычьем демоническом сильном кулаке", потребление пищи стало очень удивительным. Сто фунтов скорпиона позволили ему съесть только за несколько дней, а у Зеленого Быка нет времени, чтобы поймать новую добычу.

Жареный цыпленок мгновенно исчез во рту, и он долгое время вел за собой. Долгосрочным рабочим было все равно, и они рубили свои палочки для еды и ели головные боли. На данный момент во дворе был только большой звук жевания.

Деревенский староста Ли сердится и боится, приседает, пялится на Стюарда Лю, ты не умный, подумай об этом.

У Стюарда Лю есть другой способ думать об этом. Если ты позволишь долгосрочным работникам делать это, то долгосрочные работники не смогут вынести того, что у них во рту. Ли Циньшань сначала бросился и дал мне нож. Как ты думаешь, что твои сыновья свирепы в будние дни? На этот раз мягкий.

На этом столе стюарду Лю и этой группе стариков недостаточно для Ли Циншаня. Их внезапно бросили на изолированный остров и им пришлось столкнуться с убийцей Ли Циншань в одиночестве, все они дрожали от страха.

Человек разозлился, и кровь брызнула на пять шагов.

Ли Циньшань, никто, подбирая кувшин и делая свое собственное усмотрение, это деревенское вино было изначально легким, поэтому оно было настолько безвкусным, что он закричал: "Поменяйте большую чашу!"

Но никто не ответил, Ли Циньшань был недоволен "хм?", Стюард Лю был занят, принимая большую чашу, Ли Циньшань налил чашу, полную блюд, потягивал голову и говорил: "Счастлив!"

Долгое время рабочие видели, что он был таким смелым и восхищался его мужеством, и многие из них называли его хорошими голосами.

Ли Циньшань в эти дни съел много жирной пищи, и его торопит это вино, такое освежающее, не останавливаясь, даже выпил три миски.

Третья чаша вина была под брюшком. В больнице уже был громкий взрыв, и она кипела на небе. Не стюард Лю должен был просить их, а помочь Ли Циншану.

Ли Циньшань взяла винный погреб и окружила руки: "Все хорошо едят и пьют, не забывайте о доброте Стюарда Лю, какие обиды правильные, а какие неправильные, можно пересчитать после ужина". Короче говоря, даже по дороге в Неверный мир это невозможно. Голодные призраки".

Потом я посмотрел на кресло и посмотрел на этих людей: "Почему бы тебе не поесть?" Вино торопится, и умысел убийства тоже встает. Если эти люди всегда ищут неприятностей, эта деревня Crouching Bull не является стабильным, может быть, когда они были под их расчетами. Если вы убьете нескольких, возьмите некоторые вещи, чтобы пойти в другие места, я надеюсь, что никто в этих деревнях не осмелится остановить себя.

Первоначально Ли Циньшань просто пришел на банкет ради приключений. Там даже был небольшой блеф. В результате он увидел блеф Стюарда Лю. Некоторое время анти-заказчик был главной идеей. Идея тоже была совсем другой. Не могу не вспомнить об облаке дяди Лей Фена: сложность, как весна, ты слаб, она сильна. Подумай об облаке Великого Предка: Властелин Императорского Штата - бумажный тигр, класс хозяина тоже бумажный тигр.

Хотя Стюард Лю был немного неаккуратен, он читал много людей. Когда он посмотрел на выражение Ли Циншаня, то понял, что трогает его сердце. Город, который был потушен, больше не мог его удержать. Лоб занял первый уровень. Хороший пот.

Несколько стариков в деревне даже испугались, и они не хотят быть полноценным призраком! Я поспешил объяснить Ли Циншану, что они имеют дело только со сценами. Они мало что знали о ситуации. Некоторые люди встали и захотели уйти.

Ли Циньшань холодно вздохнул: "Дайте мне остановиться. Всё, что происходило в последние дни, видно глазами. Не будь занят перед уходом. После еды и питья, дай мне свидетельство. Если ты не слушаешь, то это призрак в моем сердце, а я бессердечный под ножом".

http://mlate.ru/book/560/19711

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку