×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод Legend of the Great Saint / Легенда о Великом Святом: Легенда о Великом Святом Главе 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10 Выше нет богов

Старик вздрогнул и сел на стул. Ли Циньшань похоронил голову и поел. В наши дни он ел только мясо скорпиона и был расстроен. Он собирался изменить свой вкус. Стол, полный блюд, заставил его убраться. Пустой, потрогай живот. 【 】

"Люди в этом дворе - все мои старейшины, и некоторые говорят, что я не могу быть потрясен, когда вырасту, но некоторых не волнуют эти чувства". Они просто хотят издеваться надо мной за несколько акров. Сегодня вы, ребята, если вы не дадите мне показания, я дам вам показания. Даже если вы потеряете эту жизнь, вы не будете колебаться".

Ли Циньшань заговорил и вытащил нож: "Стюард Лю, деревенский староста Ли, вы говорите?"

Стюард Лю полон решимости не съесть эту потерю на глазах, обслуживая мягкую дорогу: "Чжиро, что несколько акров земли, которые ты хочешь посадить, возьми их обратно!"

Ли Циньшань сказал: "Я не хочу несколько акров земли. Это то, что ты купил за деньги. Я не хочу воспользоваться тобой. Я просто хочу попросить правосудия. Ты хочешь делать в деревне все, что захочешь. Не забывай, что здесь три фута. Боги, справедливость Неудержимого народа." Говорили, что она уже очень сильна.

Стюард Лю не мог говорить, сельский староста Ли отреагировал: "Вот что мы сделали не так, послушай своего брата..."

"Это не мой брат". Ли Циньшань хладнокровно прервал.

"Ли Старший, они бредят, и ослеплены салом, и сделают такую глупость. Они не могут спать в эти дни. Я боюсь, что в любой день пойду туда, и увижу тебя в земле. "Староста села Ли сказал, что после слез, слез и слез, но я вспомнил страдания этих дней".

Ли Циньшань снова сказал старику: "Тогда ты сказал, что земля не должна быть отдана мне."

"Она должна быть!" В этот момент, кто осмеливается говорить без слов.

Ли Циньшань получил то, что хотел, улыбнулся и сказал: "В этом мире все еще есть справедливость!" Внезапно появился смех, и взгляд на его лице повернул голову, и иногда он чувствовал себя достойно и с облегчением, и появился намек на непонятный намек. Печально, посмотрите на короткое лезвие: "Справедливость здесь".

Он хмурился и бормотал: "Нет богов выше, справедливость только внутри клинка". Нет богов выше, справедливость только внутри клинка..." Звук становится все громче и громче...

Изначально он был возмущен, и он был склонен делать неприятный запах изо рта, даже убивать людей. В это время я чувствовал себя только абсолютно безвкусным. Я взял нож и смирился с этим. Я проигнорировал людей во дворе и повернулся, чтобы выйти за дверь. Я ушел без следа в мгновение ока.

Долгожители съели банкет и посмотрели хорошее шоу. Они недовольно рассеялись. Ли Циньшань говорил об этом у себя во рту. Его лицо было полно восхищения.

Стюард Лю вытер холодный пот на голове. Он знал, что будет труднее организовать кого-то, кто будет иметь дело с Ли Циншаном. Он, конечно, владеет землей, но долгосрочная работа не является его рабом. Он не позволит ему вести машину. Даже если рабы все еще могут бунтовать, было бы ужасно, если бы все долгосрочные работники были против него.

Но, к счастью, недовольство Ли Второго Ланга ясно. С сегодняшнего дня, если ты будешь говорить об этом здесь, ты не будешь искушаема местью. Ты можешь спать спокойно. Несмотря на то, что этот банкет неудачен, он едва достигает своей цели. Я видел, как староста села Ли встал с помощью двух сыновей, и хотя ему все еще было стыдно на лице, его взгляд, казалось, расслабился и выглядел так, как он думал.

Они посмотрели друг на друга и почувствовали себя смущенными.

Ли Ху был недоволен: "Эй, позволь мне вернуться со старшим братом. С его боевыми искусствами, я не могу поверить, что этот Ли Второй Ланг".

Ли Бао также сказал: "Лю Шу, Лю Гэ, разве он не в Сунчхер Сити?"

Вождь деревни Ли вспыльчивый и хочет напасть. "Заткнись, как я могу родить что-нибудь бесполезное!"

Стюард Лю не вернулся, они пережили много ветра и морозов, и они знают, как защитить себя, и они никогда не пойдут на риск.

"Вы, ребята, бесполезные, боги уже разозлились, он не жив". Всегда молчат, ведьма внезапно таинственна и порочна.

Под большим солнцем многие люди не могут не содрогнуться. В эту эпоху люди поклоняются призракам и богам, а ведьма - это тот, кто общается с богами. Подумайте о том, что Ли Циншань говорит: "Богов выше нет", может быть, это действительно вызывает злобу у Бога.

Некоторые люди думают об этом больше. Как только ребёнок в деревне заболел, пожалуйста, используйте ведьму, чтобы исцелиться. Ведьма также сказала, что ребенок тоже был одержим призраками, и он был затоплен огнем и затоплен. Наконец, он использовал одеяло, чтобы сказать, что он хочет изгнать призраков. Но ребенок был жив и мертв.

Ведьма только сказала, что это просьба Ямы, и никто не может спасти его, но взрослый ребенок не подчиняется, а мать ребенка каждый день приседает за дверью ведьмы. Это дело сильно подорвало престиж ведьмы в деревне. Но через несколько дней мать ребенка внезапно умерла от болезни, и смерть стала необъяснимой.

Ведьма, это ребенок, ребенок думает о своей матери. С тех пор никто не осмелился ее не уважать. Ли Циншань публично пнул ее и выпил несколько слов, которые уже согрешили.

"Стюард Лю, это катастрофа твоего удара, теперь боги решают за тебя проблему..."

Стюард Лю был занят ароматными винами для ведьмы, и ведьма посмотрела на деревенского старосты Ли. Староста деревни Ли тоже укусил зубы, почувствовал маленький кусочек сломанного серебра и послал ведьму уходить.

Долгосрочная работница, держащая эти вещи, за ведьмой, шаг за шагом и не смеет много говорить, прямо в кирпичный дом, она единственная, кто может жить в кирпичном доме за пределами Стевара Лю и вождя села Ли. .

Горелка для благовоний была помещена в холле, и она дымилась весь день. Это была и резиденция, и храм.

"Маленький Ан, маленький Ан, бабушка вернулась". Ведьма внезапно хрипла, и его морщинистое лицо вызвало скрытую улыбку, совершенно недобрую.

Длительный труд знает, что у Дао Божества нет детей и внуков, трепещет от страха и торопится опустить вещи. Вдруг кто-то чувствует, что тянет за ноги брюк. Когда они оглядываются назад, появляются люди. Он закричал: "Мама!" Даже выкатываясь и устремляясь, за ним стояла острая улыбка.

"Маленький Ан, бабушка говорит тебе, что кто-то издевается над бабушкой".

Никто не ответил в пустом зале.

"Что, не смей слушать слова..." Лицо ведьмы вдруг стало неловким, всплеск оскорблений и медный колокол в его руке.

Ветер в доме внезапно поднялся.

Спустя долгое время ведьма вновь обрела нежность: "Да, верно, бабушка не хочет бить тебя, мой внук".

От начала и до конца, только она говорила сама с собой.

Ли Циньшань вернулся в хижину, Зеленый Бык не знал, куда идти, наверное, опять отправился за ним охотиться.

Он воспользовался вином и попрактиковался "Сильным кулаком демона-быка". Три основных трюка были в том, что он был знаком и не мог быть приготовлен снова, и тело автоматически танцевало. Я до сих пор думаю обо всем, что я пережил сегодня в своей голове. Это кажется настолько ужасным, что он настолько уязвим. Если в передней части дома Стюарда Лю, он бежал от страха, как он может видеть сквозь тайну.

В этом деле его настоящим соперником является не староста деревни Лю, а страх в его сердце. Что такое настоящая власть? Ответ дан ранее в Тао Те Чин. "Победитель силен, а победитель силен".

"Храбрец бесстрашен". Ли Циньшань убрал эти четыре слова, как будто прорвал невидимый барьер Первого уровня. В его боксерском методе, он внезапно получил много импульсов. Независимо от того, какие трудности и препятствия впереди, он должен был прорваться. Никогда не кланяться, никогда не возвращаться.

Нет богов выше, я Бог. Справедливость не в сердце, не в руках.

Грудной клетки и брюшной полости конечностей, каждой мышцы тела, как будто связаны в рамках этого определения, бокс из может проникнуть в силу всего тела, у него есть чувство, даже если нет оружия, Ли Ху Ли Бао два брата положительный Чтобы конкурировать, есть также полное понимание победы над ними.

http://mlate.ru/book/560/19712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку