×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод Original Seeker / Оригинальный Искатель: Оригинал Искатель Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вы можете осуществлять поиск под углом 100 градусов в "оригинальной сети романов "Клуб Волшебное перо Искателя" (imiaobige.com)". Найдите последнюю главу!

您可以在百度里搜索 "最初的寻道者 妙笔阁小说网(imiaobige.com) "查找最新章节!.

На 2-й день Бай Мо получил оставшиеся 5 "Камней Духа" от Юэ Хай.

第二天白墨就从越海那儿接收到了剩下的十五块 "灵石"。

Отослав его, он упаковал десять или пять камней в коробку для образцов и забрал их обратно в общежитие.

将他送走后,他将这十五块石头拿一个样品箱一次打包拿回了宿舍。

В последующем, для того, чтобы изучить эти камни в одиночку, он даже добавил к своему единственному общежитию кучу экспериментального оборудования для изучения их различных свойств.

接下来的时间里,他为了能独自研究这些石头,甚至是在自己的单人宿舍里又增添了一堆实验器材,去探究它们的各种性质。.

Конечно, он не отпустил свою исследовательскую работу в Лаборатории. Некоторые эксперименты, которые не являются слишком частными или требуют использования высококачественных приборов, он отбирал пробы в государственную лабораторию. В любом случае, исследования по этому материалу изначально были взяты у Учителя. Когда я пришел на работу, об этом знали и окружающие одноклассники, и сомнений в этом не было.

当然,在实验室的研究工作他也没有放下,一些不是太私密或者是需要到高端仪器的实验,他就带着样本到公共的实验室去做,反正对这个材料的研究本来就是他从导师处接到的工作,周围的同学也清楚这事,不会有什么疑问。.

Пока он проводил исследования, он культивировал себя. Он также бездельничал, чтобы тренироваться и развивать вновь обретенную сверхспособность. Время в основном было устроено его собственными делами. Он не общался со студентами-лаборантками за пределами эксперимента. Вечеринка не появлялась.

他一边做着研究,一边修炼自身,闲着还去锻炼发展一下新得到的超能力,时间基本都被自己的事情安排得满满当当,实验以外基本也不跟实验室的同学打太多交道,私底下的聚会更是基本不出现。.

Однако, для других, Бай Мо является материалом, который может противостоять одиночеству и действительно подходит для научных исследований.

不过在其他人看来,白墨就是个耐得住寂寞,真正适合搞科研的料子。.

Хотя большинство людей являются аспирантами, которые учатся на смешанную степень, реальная цель больше для бренда школы и социального круга, но нет необходимости противостоять студентам, которые действительно заинтересованы в академическом развитии, даже если многие друзья кивают головой Это также лучше, чем многочисленные враги, и насмешки везде не выглядит как мейнстрим общества.

虽然大部分人是为了混学位而读的研究生,真正的目标更多是为了学校的牌子跟一个交际圈,但也没必要跟真有志于在学术圈发展的同学对立,多个朋友哪怕是点头之交也比多个敌人好,到处拉嘲讽怎么看都不像是社会主流的生存之道。.

Время шло медленно, и еще месяц прошел в мгновение ока.

时间就这样慢慢地走着,转眼间又是一个月过去了。

После сокрушения 2-х "Камней Духа", Бай Мо наконец-то сделал крупное исследовательское открытие.

在粉碎了两块灵石后,白墨终于有了重大的研究发现。

Сначала он разбил кусочек Духовного камня, который был гораздо светлее зелёного цвета, и попытался выяснить, может ли Духовный камень достичь такого же эффекта. Результат не разочаровал его. Духовный камень-порошок по-прежнему излучал духовную энергию при высоких температурах.

首先他是将一块绿色变浅了很多的灵石粉碎,尝试探讨灵石的粉末能否达到同样的效果,结果也没让他失望,高温下灵石粉末依然是能散发出灵气。.

Потом он начал расходиться во мнениях в направлении фантастического романа. В общей постановке фантазии духовная энергия почти всемогуща, которая может порождать духовную медицину, духовный материал, а также может культивировать Дух Зверя. Таким образом, Бай Мо в сочетании с редкоземельными знаниями в области химии материалов и хотел проверить, может ли Камень Духа достичь того же эффекта, что и редкая земля.

接着他又开始往玄幻小说的方向去发散思维。在一般玄幻小说的设定里,灵气可是几乎无所不能,既可以催生出灵药,灵材,又能养出灵兽。于是白墨就结合材料化学中的稀土知识,想要测试一下灵石能不能做到跟稀土类似的效果。.

Однажды днём он принёс порошок "Спирит" в лабораторию. В маленькой плавильной лаборатории материальной лаборатории он добавил порошок Spirit Stone в расплавленную сталь и наблюдал за внутренней поверхностью плавильной печи через рентгеновские глаза. Выходит из расплавленной стали.

一天下午,他将灵石的粉末带到实验室,在材料实验室的小型冶炼实验场里,他将灵石粉末加到了熔融的钢水里面,通过透视眼对冶炼炉内部的观察,发现一些气泡从钢水中冒出。.

После удаления окалины и охлаждения он также провел тщательный анализ свойств новой стали. Он обнаружил, что твердость значительно повысилась, а твердость по Мосу даже похожа на обычный драгоценный камень.

在除去浮渣以及降温后,他对弄出来的新钢材的性质也进行了的细致的分析,发现硬度有了显著的提高,莫氏硬度甚至是跟普通宝石相近。.

Сделав это важное открытие, он огорчил кусочек неиспользованного Камня Духа и поместил его в плавильную печь Лаборатории. Как и ожидалось, твердость новой стали, поднимая ее на уровень, почти сравнимую с твердостью алмазов.

得到了这个重大发现以后,他有些心疼地将一块没用过的灵石打碎,投入实验室的冶炼炉里。结果果然不出所料,新钢材的硬度更上一层楼,已经可以几乎可以媲美钻石的硬度。.

После последующих экспериментов, после получения параметров новой стали, он начал думать о следующем плане.

经过后续的一番实验 ,拿到了新钢材的各项参数后 ,他开始思考下一步的计划。

"Не сказав Учителю об этом открытии, можно предположить, что позже он спросит меня о результатах тестирования особых свойств образца, что определенно не является хорошим ответом. Учитель очень надеется на характеристики этого неизвестного материала".

"不向导师说出这个发现的话,估计他之后向我问起样本特殊性质的检测结果的话肯定是不好回答,导师对这个未知材料的特性是抱着挺大希望的。".

"Было бы лучше доложить ему об этом результате, и сделать акцент на материалах в этой промышленной области, чтобы он в принципе не мог думать о воздействии биологической области, ведь обычные материалы не могут обладать такой большой универсальностью Он также играет огромную роль в промышленности и биологии". “

"倒不如将这个结果报告给他,将他对材料的关注放到这个工业领域,这样他就基本不可能再往生物领域的影响去想,毕竟正常材料不可能有这么大的普适性,同时在工业跟生物学方面都有巨大的作用。".

"И безопаснее всего скрывать большую правду правдой". Правда не боится быть раскрытой. Нормальные люди не подумают, что за сокровищницей, полной сокровищ, есть большая кладовая".

"而用一个真相去掩盖一个更大的真相应该是最安全的,真相并不怕被发现,正常人不会想到装满宝物的藏宝室背后还有一个更大的藏宝室。".

"Что касается последующих исследований, то никто не должен рассматривать влияние редкоземельного материала на биологическую эволюцию".

"至于后续的研究,应该也不会有人会对一种类稀土的材料考虑它对生物进化的影响。"

Помимо идеи Учителя стать первым автором напрямую, он решил сдаться, подумав об этом. Новый исследователь, который даже не получил диплом придворного академика, захотел представить его влиятельному профессиональному журналу. Учитель в принципе невозможен, но лучше отказаться от внимания учителя, в обмен на льготы, чтобы получить что-то более реальное.

甩开导师直接将自己弄成第一作者的念头,他想了下就选择了放弃,一个连博士学位都没有拿到的研究新人,想投到有影响力的专业杂志上,不带着导师基本不可能,还不如将风头让给导师,自己作为利益交换,获得一些更实在的东西。.

Желая остановить Бай Мо напрямую набрал мобильный телефон Чжао Цзясэня.

想罢白墨就直接拨通了赵稼森的手机。

"Здравствуйте, учитель, я сделал большое открытие об образце, который вы просили меня проверить раньше." Бай Мо повесил аппетит.

"导师您好,关于之前您让我去测试的样品,有了一个重大的发现。" 白墨吊了吊胃口。.

"Продолжай!"

"继续!"

"Я обнаружил, что эффект от образца похож на эффект от редкоземельного материала, но в некоторых аспектах он намного сильнее, чем от редкоземельного. Во время эксперимента по выплавке стали я попытался добавить небольшое количество измельченного порошка в образец. Результаты Найденная новая сталь имеет твердость по Мосу, сравнимую с алмазами. “

"我发现样品的作用跟稀土材料的功能有点类似,但是在某些方面的效果上还要远远强于稀土,在钢材冶炼的实验过程中,我尝试加入了少量磨碎的样品粉末,结果发现出来的新钢材其莫氏硬度能媲美钻石。".

"Твердость" так сильно возросла? А как же хрупкость и пластичность? Как насчет этих?"

"硬度提高了这么多?那脆性呢,还有延展性,这些怎么样?".

"В то время как эта новая добавка значительно улучшила твердость стали, хрупкость не сильно возросла. Что касается вязкости, то она еще не была испытана. Я предлагаю следующий шаг - подтвердить кристаллическую структуру смеси с помощью рентгеновского дифрактометра".

"这种新的添加剂在大幅提高钢材硬度的同时,脆性却没有增加多少,至于延展性方面,现在还没有进行测试,脆性却没有增加多少".

"Да, я все еще занят другими проектами". Вы подготовите подробный отчет об эксперименте и отправите его мне. Я приду в лабораторию в 15:00 через 2 дня". Чжао Цзясэнь, очевидно, был заинтересован, но, к сожалению, проект не может быть прекращен немедленно.

"可以,我现在还忙着别的项目,你准备一份详细的实验报告发给我,三天后的下午两点我来实验室一趟。" 赵稼森显然是来了兴趣,但可惜手上的项目也不能马上放下。.

"без проблем".

"没问题。"

После того, как Бай Мо повесил трубку, он начал кодировать отчет об эксперименте на компьютере.

白墨在挂掉手机以后,就开始在电脑上码实验报告。

Открывая шаблон отчета об эксперименте, он заполнял данные треском, а затем полировал их, чтобы Чжао Цзясэнь не видел никаких проблем. Всего за полдня был выпущен свежий отчет об эксперименте.

打开实验报告的模板,他噼里啪啦地将数据填上去,然后再润色一翻,让赵稼森看不出什么问题来。仅仅是半天时间,新鲜的实验报告就出炉了。.

Он отправил Учителю отчет об эксперименте, вытащил из ящика приготовленную пищу, а также положил Камень Духа в горнило и начал еще один день возделывания.

顺手将实验报告发给了导师,他从抽屉里拿出早就准备好的压缩食品,同时也将要用的灵石放在坩埚中,又开始了一天的修炼。.

На этот раз у Бай Мо вдруг возникает мысль, я хочу попробовать свои рентгеновские глаза, чтобы увидеть, что происходит с духовной энергией внутри тела.

这次白墨突发奇想,想试试自己的透视眼能不能看到吸入灵气身体内部到底发生了什么。

Для того, чтобы иметь лучший эффект наблюдения, он сосредоточил 100% своего внимания и установил глаза на груди.

为了有更好的观察效果,他集中了十二分的注意力,将目光投向了自己的胸前。

В результате он обнаружил, что вдыхание духовной энергии в глазах рентгеновского излучения было слабым зеленым, как и цвет камня Духа-теплоносителя.

结果他发现吸入的灵气在透视眼里是呈淡淡的绿色,就跟加热中的灵石一个颜色。

Светло-зеленые частицы выходят вместе с капиллярными кровеносными сосудами, и большая часть течет к голове. В то время как Восприятие отслеживает духовную энергию и направляется к голове, Бай Мо находит, что его способность не может удержаться.

淡绿色的粒子随着毛细血管流出,很大一部分都在往头部流去,在感知一直追踪着灵气往头部走去的过程中,白墨发现自己的能力撑不住了。.

При последнем взгляде он обнаружил, что конечной точкой большей части потока духовной энергии являются его глаза, и там, кажется, есть какие-то странные ткани, соединяющие глаза в пространстве за глазами...

最后一瞥时,他发现大部分灵气流动的终点是自己的眼睛,而自己的眼球后面的空隙里似乎长了一些连接着眼球的奇怪组织............

Бай Мо, который злоупотребил способностью, сделал перерыв и понял, что что-то не так - как рентгеновские глаза могут видеть само глазное яблоко!

过度使用能力的白墨在歇了一会儿才发现不对劲--透视眼怎么可能看得见眼球本身!

Бай Мо протестировал его снова после восстановления способности, и обнаружил, что если бы он захотел, то мог бы действительно видеть свои глазные яблоки, и он мог ясно видеть неизвестную организацию за глазными яблоками.

白墨在能力恢复过来后又再测试了一下,发现只要他想,他真的可以看得见自己的眼球,还能很清晰地看见眼球后面连接着的不明组织。.

Как человек, который думает, что его память все еще очень хороша, Бай Мо отчетливо помнит, что в учебнике по медицинской диссекции, который я отсканировал несколько раз назад, нет такой странной организации за глазными яблоками, поэтому он может приписать это только продукту своей собственной эволюции.

作为一个自认为记忆力还很不错的人,白墨很清楚的记得前些时间扫过几眼的医学解剖教材上,眼球后面是没有这种奇怪的组织的,于是他也只能将这个归结为自己进化之后的产物了。.

Вы можете осуществлять поиск под углом 100 градусов в "оригинальной сети романов "Клуб Волшебное перо Искателя" (imiaobige.com)". Найдите последнюю главу!

您可以在百度里搜索 "最初的寻道者 妙笔阁小说网(imiaobige.com) "查找最新章节!.

На 2-й день Бай Мо получил оставшиеся 5 "Камней Духа" от Юэ Хай.

第二天白墨就从越海那儿接收到了剩下的十五块 "灵石"。

Отослав его, он упаковал десять или пять камней в коробку для образцов и забрал их обратно в общежитие.

将他送走后,他将这十五块石头拿一个样品箱一次打包拿回了宿舍。

В последующем, для того, чтобы изучить эти камни в одиночку, он даже добавил к своему единственному общежитию кучу экспериментального оборудования для изучения их различных свойств.

接下来的时间里,他为了能独自研究这些石头,甚至是在自己的单人宿舍里又增添了一堆实验器材,去探究它们的各种性质。.

Конечно, он не отпустил свою исследовательскую работу в Лаборатории. Некоторые эксперименты, которые не являются слишком частными или требуют использования высококачественных приборов, он отбирал пробы в государственную лабораторию. В любом случае, исследования по этому материалу изначально были взяты у Учителя. Когда я пришел на работу, об этом знали и окружающие одноклассники, и сомнений в этом не было.

当然,在实验室的研究工作他也没有放下,一些不是太私密或者是需要到高端仪器的实验,他就带着样本到公共的实验室去做,反正对这个材料的研究本来就是他从导师处接到的工作,周围的同学也清楚这事,不会有什么疑问。.

Пока он проводил исследования, он культивировал себя. Он также бездельничал, чтобы тренироваться и развивать вновь обретенную сверхспособность. Время в основном было устроено его собственными делами. Он не общался со студентами-лаборантками за пределами эксперимента. Вечеринка не появлялась.

他一边做着研究,一边修炼自身,闲着还去锻炼发展一下新得到的超能力,时间基本都被自己的事情安排得满满当当,实验以外基本也不跟实验室的同学打太多交道,私底下的聚会更是基本不出现。.

Однако, для других, Бай Мо является материалом, который может противостоять одиночеству и действительно подходит для научных исследований.

不过在其他人看来,白墨就是个耐得住寂寞,真正适合搞科研的料子。.

Хотя большинство людей являются аспирантами, которые учатся на смешанную степень, реальная цель больше для бренда школы и социального круга, но нет необходимости противостоять студентам, которые действительно заинтересованы в академическом развитии, даже если многие друзья кивают головой Это также лучше, чем многочисленные враги, и насмешки везде не выглядит как мейнстрим общества.

虽然大部分人是为了混学位而读的研究生,真正的目标更多是为了学校的牌子跟一个交际圈,但也没必要跟真有志于在学术圈发展的同学对立,多个朋友哪怕是点头之交也比多个敌人好,到处拉嘲讽怎么看都不像是社会主流的生存之道。.

Время шло медленно, и еще месяц прошел в мгновение ока.

时间就这样慢慢地走着,转眼间又是一个月过去了。

После сокрушения 2-х "Камней Духа", Бай Мо наконец-то сделал крупное исследовательское открытие.

在粉碎了两块灵石后,白墨终于有了重大的研究发现。

Сначала он разбил кусочек Духовного камня, который был гораздо светлее зелёного цвета, и попытался выяснить, может ли Духовный камень достичь такого же эффекта. Результат не разочаровал его. Духовный камень-порошок по-прежнему излучал духовную энергию при высоких температурах.

首先他是将一块绿色变浅了很多的灵石粉碎,尝试探讨灵石的粉末能否达到同样的效果,结果也没让他失望,高温下灵石粉末依然是能散发出灵气。.

Потом он начал расходиться во мнениях в направлении фантастического романа. В общей постановке фантазии духовная энергия почти всемогуща, которая может порождать духовную медицину, духовный материал, а также может культивировать Дух Зверя. Таким образом, Бай Мо в сочетании с редкоземельными знаниями в области химии материалов и хотел проверить, может ли Камень Духа достичь того же эффекта, что и редкая земля.

接着他又开始往玄幻小说的方向去发散思维。在一般玄幻小说的设定里,灵气可是几乎无所不能,既可以催生出灵药,灵材,又能养出灵兽。于是白墨就结合材料化学中的稀土知识,想要测试一下灵石能不能做到跟稀土类似的效果。.

Однажды днём он принёс порошок "Спирит" в лабораторию. В маленькой плавильной лаборатории материальной лаборатории он добавил порошок Spirit Stone в расплавленную сталь и наблюдал за внутренней поверхностью плавильной печи через рентгеновские глаза. Появился из расплавленной стали.

一天下午,他将灵石的粉末带到实验室,在材料实验室的小型冶炼实验场里,他将灵石粉末加到了熔融的钢水里面,通过透视眼对冶炼炉内部的观察,发现一些气泡从钢水中冒出。.

После удаления окалины и охлаждения он также провел тщательный анализ свойств новой стали. Он обнаружил, что твердость значительно повысилась, а твердость по Мосу даже похожа на обычный драгоценный камень.

在除去浮渣以及降温后,他对弄出来的新钢材的性质也进行了的细致的分析,发现硬度有了显著的提高,莫氏硬度甚至是跟普通宝石相近。.

Сделав это важное открытие, он огорчил кусочек неиспользованного Камня Духа и поместил его в плавильную печь Лаборатории. Как и ожидалось, твердость новой стали, поднимая ее на уровень, почти сравнимую с твердостью алмазов.

得到了这个重大发现以后,他有些心疼地将一块没用过的灵石打碎,投入实验室的冶炼炉里。结果果然不出所料,新钢材的硬度更上一层楼,已经可以几乎可以媲美钻石的硬度。.

После последующих экспериментов, после получения параметров новой стали, он начал думать о следующем плане.

经过后续的一番实验 ,拿到了新钢材的各项参数后 ,他开始思考下一步的计划。

"Не сказав Учителю об этом открытии, можно предположить, что позже он спросит меня о результатах тестирования особых свойств образца, что определенно не является хорошим ответом. Учитель очень надеется на характеристики этого неизвестного материала".

"不向导师说出这个发现的话,估计他之后向我问起样本特殊性质的检测结果的话肯定是不好回答,导师对这个未知材料的特性是抱着挺大希望的。".

"Было бы лучше доложить ему об этом результате, и сделать акцент на материалах в этой промышленной области, чтобы он в принципе не мог думать о воздействии биологической области, ведь обычные материалы не могут обладать такой большой универсальностью Он также играет огромную роль в промышленности и биологии". “

"倒不如将这个结果报告给他,将他对材料的关注放到这个工业领域,这样他就基本不可能再往生物领域的影响去想,毕竟正常材料不可能有这么大的普适性,同时在工业跟生物学方面都有巨大的作用。".

"И безопаснее всего скрывать большую правду правдой". Правда не боится быть раскрытой. Нормальные люди не подумают, что за сокровищницей, полной сокровищ, есть большая кладовая".

"而用一个真相去掩盖一个更大的真相应该是最安全的,真相并不怕被发现,正常人不会想到装满宝物的藏宝室背后还有一个更大的藏宝室。".

"Что касается последующих исследований, то никто не должен рассматривать влияние редкоземельного материала на биологическую эволюцию".

"至于后续的研究,应该也不会有人会对一种类稀土的材料考虑它对生物进化的影响。"

Помимо идеи Учителя стать первым автором напрямую, он решил сдаться после того, как подумал об этом. Новый исследователь, который даже не получил диплом придворного академика, захотел представить его влиятельному профессиональному журналу. Учитель в принципе невозможен, но лучше отказаться от внимания учителя, в обмен на льготы, чтобы получить что-то более реальное.

甩开导师直接将自己弄成第一作者的念头,他想了下就选择了放弃,一个连博士学位都没有拿到的研究新人,想投到有影响力的专业杂志上,不带着导师基本不可能,还不如将风头让给导师,自己作为利益交换,获得一些更实在的东西。.

Желая остановить Бай Мо напрямую набрал мобильный телефон Чжао Цзясэня.

想罢白墨就直接拨通了赵稼森的手机。

"Здравствуйте, учитель, я сделал большое открытие об образце, который вы просили меня проверить раньше." Бай Мо повесил аппетит.

"导师您好,关于之前您让我去测试的样品,有了一个重大的发现。" 白墨吊了吊胃口。.

"Продолжай!"

"继续!"

"Я обнаружил, что эффект от образца похож на эффект от редкоземельного материала, но в некоторых аспектах он намного сильнее, чем от редкоземельного. Во время эксперимента по выплавке стали я попытался добавить небольшое количество измельченного порошка в образец. Результаты Найденная новая сталь имеет твердость по Мосу, сравнимую с алмазами. “

"我发现样品的作用跟稀土材料的功能有点类似,但是在某些方面的效果上还要远远强于稀土,在钢材冶炼的实验过程中,我尝试加入了少量磨碎的样品粉末,结果发现出来的新钢材其莫氏硬度能媲美钻石。".

"Твердость" так сильно возросла? А как же хрупкость и пластичность? Как насчет этих?"

"硬度提高了这么多?那脆性呢,还有延展性,这些怎么样?".

"В то время как эта новая добавка значительно улучшила твердость стали, хрупкость не сильно возросла. Что касается вязкости, то она еще не была испытана. Я предлагаю следующий шаг - подтвердить кристаллическую структуру смеси с помощью рентгеновского дифрактометра".

"这种新的添加剂在大幅提高钢材硬度的同时,脆性却没有增加多少,至于延展性方面,现在还没有进行测试,脆性却没有增加多少".

"Да, я все еще занят другими проектами". Вы подготовите подробный отчет об эксперименте и отправите его мне. Я приду в лабораторию в 15:00 через 2 дня". Чжао Цзясэнь, очевидно, был заинтересован, но, к сожалению, проект не может быть прекращен немедленно.

"可以,我现在还忙着别的项目,你准备一份详细的实验报告发给我,三天后的下午两点我来实验室一趟。" 赵稼森显然是来了兴趣,但可惜手上的项目也不能马上放下。.

"без проблем".

"没问题。"

После того, как Бай Мо повесил трубку, он начал кодировать отчет об эксперименте на компьютере.

白墨在挂掉手机以后,就开始在电脑上码实验报告。

Открывая шаблон отчета об эксперименте, он заполнял данные треском, а затем полировал их, чтобы Чжао Цзясэнь не видел никаких проблем. Всего за полдня был выпущен свежий отчет об эксперименте.

打开实验报告的模板,他噼里啪啦地将数据填上去,然后再润色一翻,让赵稼森看不出什么问题来。仅仅是半天时间,新鲜的实验报告就出炉了。.

Он отправил Учителю отчет об эксперименте, вытащил из ящика приготовленную пищу, а также положил Камень Духа в горнило и приступил к следующему дню возделывания.

顺手将实验报告发给了导师,他从抽屉里拿出早就准备好的压缩食品,同时也将要用的灵石放在坩埚中,又开始了一天的修炼。.

На этот раз у Бай Мо вдруг возникает мысль, я хочу попробовать свои рентгеновские глаза, чтобы увидеть, что происходит с духовной энергией внутри тела.

这次白墨突发奇想,想试试自己的透视眼能不能看到吸入灵气身体内部到底发生了什么。

Для того, чтобы иметь лучший эффект наблюдения, он сосредоточил 100% своего внимания и установил глаза на груди.

为了有更好的观察效果,他集中了十二分的注意力,将目光投向了自己的胸前。

В результате он обнаружил, что вдыхание духовной энергии в глазах рентгеновского излучения было слабым зеленым, как и цвет камня Духа-теплоносителя.

结果他发现吸入的灵气在透视眼里是呈淡淡的绿色,就跟加热中的灵石一个颜色。

Светло-зеленые частицы выходят вместе с капиллярными кровеносными сосудами, и большая часть течет к голове. В то время как Восприятие отслеживает духовную энергию и направляется к голове, Бай Мо находит, что его способность не может удержаться.

淡绿色的粒子随着毛细血管流出,很大一部分都在往头部流去,在感知一直追踪着灵气往头部走去的过程中,白墨发现自己的能力撑不住了。.

При последнем взгляде он обнаружил, что конечной точкой большей части потока духовной энергии являются его глаза, и там, кажется, есть какие-то странные ткани, соединяющие глаза в пространстве за его глазами...

最后一瞥时,他发现大部分灵气流动的终点是自己的眼睛,而自己的眼球后面的空隙里似乎长了一些连接着眼球的奇怪组织............

Бай Мо, который злоупотребил способностью, сделал перерыв и понял, что что-то не так - как рентгеновские глаза могут видеть само глазное яблоко!

过度使用能力的白墨在歇了一会儿才发现不对劲--透视眼怎么可能看得见眼球本身!

Бай Мо протестировал его снова после восстановления способности, и обнаружил, что если бы он захотел, он действительно мог видеть свои глазные яблоки, и он мог ясно видеть неизвестную организацию за глазными яблоками.

白墨在能力恢复过来后又再测试了一下,发现只要他想,他真的可以看得见自己的眼球,还能很清晰地看见眼球后面连接着的不明组织。.

Как человек, который думает, что его память все еще очень хороша, Бай Мо отчетливо помнит, что в учебнике по медицинской диссекции, который я отсканировал несколько раз назад, нет такой странной организации за глазными яблоками, поэтому он может приписать это только продукту своей собственной эволюции.

作为一个自认为记忆力还很不错的人,白墨很清楚的记得前些时间扫过几眼的医学解剖教材上,眼球后面是没有这种奇怪的组织的,于是他也只能将这个归结为自己进化之后的产物了。.

http://mlate.ru/book/238/10363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

150.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку