×
Добро пожаловать на сайт машинного перевода ранобэ и новелл с помощью нейросетей. Все новеллы абсолютно новые ранее непереведенные нигде. Вы найдете для себя много интересных ранобэ.

Готовый перевод One Punch of Justice / Один удар правосудия: Один кусок правосудия Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Эй! Что ты делаешь!"

Шея Хельмеппо двинулась в сторону шеи к двум маленьким девочкам, подмигнувшим: "Иди сюда, преподнеси цветы бригадному генералу Сайтаме!"

Две маленькие девочки показались немного напуганными, но в конце концов они пришли робко, держа в руках букет цветов.

Сайтама и Да Сикки посмотрели друг на друга, зная.

Глаза ребенка не могут врать.

Сын Моргана не только был занят и сознательно ухаживал за ним, но и маленькая девочка, которая принесла цветы, тоже боялась его.

Похоже, что эта морская ветвь действительно проблематична.

Да Сикки шагнул вперед, чтобы получить цветы, которые они прислали, мягко погладил их маленькие головки и спросил: "Как тебя зовут?".

Один из них набрался смелости спрятаться и не осмелился говорить.

Но другая маленькая девочка с двумя косичками в мешочках внезапно спросила: "Старшая сестра... и этот лысый дядя... ты... ты действительно морпех из Праведного Сокровища?"

Один камень волнует 1000 волн!

Морские солдаты, приветствуя друг друга, склонили головы от чувства вины.

И только что Хельмеппо испугался слов, чуть душа не улетела и не рассеялась, челюсть чуть не упала на землю!

"Разное... разное!"

Хельмеппо потерял голову от страха, и поднял ноги, чтобы дать пощечину этой маленькой девочке: "Дайте мне честно! Кто позволяет тебе говорить..."

Прежде чем он смог закончить говорить, Сайтама порезал ручным ножом голову Хельмеппо и ударил его короткой шеей.

"Дай ей закончить".

Всего в 4-х словах она, кажется, имеет самую величественную праведность, и дала этой маленькой девочке бесконечную уверенность в себе!

"Лысый... лысый дядя!"

Маленькая девочка набралась храбрости, сжала кулак и закричала: "Меня зовут Рика, пожалуйста, спасите Зоро!"

Сайтама пусто двигался в сторону Да Сикки: "Зоро?"

Даски толкнула свои очки и мягко ответила: "Это Охотник за пиратами, который недавно обрел славу."

"Сюда..."

Саитама опустила голову в сторону подвижной девочки Рики и посмотрела вверх: "Почему, его поймал пират?"

"Нет, Большой Брат. Он из-за меня..."

Рика тыкала пальцем от чувства вины: "Потому что он убил волка, воспитанного сыном полковника Моргана, его поймал морпех... но волк бегал по городу, все боялись волка, Большой Брат, конечно, герой! “

Услышав это, Хельмеппо, который приседал на земле и кричал от боли, быстро встал и громко закричал: "Мой волк никого не укусит, он просто пугает тебя!".

"Ты лжешь!"

Сердитый мизинец Рики указал на Хельмеппо: "Это все твоя вина! До тех пор, пока все будут бросать тебе вызов, они будут приговорены к смерти! Все тебя ненавидят!!!"

"Смертная казнь!?!"

Даски испугался, и впервые гнев появился на растерянном маленьком личике, повернув голову в сторону Хельмеппо и громко спросив: "Говорит ли она это правду!?! Позже даже печально известного пирата арестовали, их нужно судить в суде, чтобы осудить! Вы действительно злоупотребляете смертной казнью против безоружных гражданских !?? “

"Я... я не...!"

Паника Хельмеппо на его лице в это время видна даже дураку: "Она говорит глупости, а слова маленького ребёнка вообще не заслуживают доверия, как я могу казнить гражданских лиц по желанию, ха... ха..."

"Что происходит, просто попроси кого-нибудь другого знать..."

Сайтама протянул руку, схватил Хелмеппо за воротник и потащил его вперёд: "Но перед этим я хочу сначала увидеть Моргана... может ли кто-нибудь позаботиться о том, чтобы вести меня?"

Толпа морских пехотинцев посмотрела друг на друга в чистом ужасе, не уверенная, что они должны подчиняться приказам Сайтамы.

Но Рика храбро встал и побежал к Сайтаме: "Я отведу тебя туда, лысый дядя!"

……

Сюй Юй сказал с пустыми глазами: "Хотя я привык к этому последние несколько лет, не могли бы вы не упомянуть облысение...".

Да Сикки улыбнулся и поднял маленькую ручку Рики: "Господин Ю Ю или господин Коммодор, он намного старше нас с тобой".

Рот Саитамы слегка дёрнулся.

Не знаю почему, внезапно мое настроение ухудшилось.

Видя, как Сайтама и другие идут все дальше и дальше, морские пехотинцы, стоящие позади них, наконец, приняли решение, и даже ребенок может смело противостоять несправедливой тирании, не так ли мы хороши, как ребенок! ?

Закончив очередь, солдаты морской пехоты быстро побежали к Сайтаме.

"Мы больше не можем этого выносить, господин коммодор!"

Ведущие солдаты морской пехоты скрежетали зубами: "Полковник Морган безжалостен, убивает людей и не проявляет милосердия к маленькому ребенку. Мы были вынуждены проглотить его непристойность. Ден Ден Муши также был конфискован и не может связаться со штабом, чтобы сообщить об этом, но сегодня, пожалуйста, возьмите нас вместе! Мы больше не хотим молчать! “

"Кажется, он осужден..."

Даски в сложном настроении: "Очевидно, что Морпех Праведного Сокровища был таким храбрым, почему он стал таким, разве все эти резюме не фальшивые?"

"В этом мире всегда есть такие люди..."

Сайтама медленно ходил, медленно говорил: "Смелая борьба против злодея не обязательно за Праведное Сокровище или возвышенное убеждение, но когда жизнь и имущество мирных жителей находятся под угрозой, какой бы ни была цель, пока он стоит Выходите, тогда он был героем...".

"После того, как храбрец убил дракона, он стал новым драконом..."

Большой член Праведного Сокровища поднимается на ветру, боковое лицо Сайтамы острое и острое, как нож: "Тогда его должен остановить более могущественный герой, казнить Праведное Сокровище... Пожалуйста, сохрани эту искренность, а затем с мужеством посмотреть в лицо за непостоянство этого мира, Даски". “

顷刻

Темперамент соленой рыбы Сянюя мгновенно трансформировался в острую ауру.

Эта чрезвычайно надежная, зрелая и мощная поза, кажется, стала индивидуальностью.

Он посмотрел на Сайтаму, и Да Сици внезапно почувствовал внезапное сердцебиение.

Красивое лицо покраснело, и да Сикки поразил его дух, поспешил догнать Сайтаму по его стопам и ответил великим боевым духом:

"Да, господин Коммодор!"

……

Вся группа направилась в морское отделение.

Пешеходы на дороге видели, как Хельмеппо плакал и его утащил лысый, когда он убил свинью, шептал о том, что случилось.

Хорошо информированный узнал "Лысого Короля Демонов" в Ист-Блю знаменитом, и вскоре новость распространилась ...

"Лысый Король Демонов"? Кто это?"

"Говорят, что он бригадный генерал морской пехоты, дислоцированный в городе Лог". В Ист Блю все меньше и меньше пиратов в эти годы, благодаря ему!"

"Правда? Неужели он так здорово выглядит, когда выглядит непринуждённо?"

"Конечно! Говорят, что имя "Король Демонов Бальди" родился от этих напуганных пиратов, потому что почти ни один из пиратов не мог убежать от него, ни мертвый, ни инвалид ...".

"Бригадный генерал Морская пехота появляется здесь... Можно ли сказать, что жестокая тирания Моргана наконец-то закончилась? Очень хорошо! Очень хорошо!"

http://mlate.ru/book/551/22171

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку