Библиотека Небесного Пути _ :: Том #7

753 Это все подделки!


"Tenfold the selling price? Is that for real?" Zhang Xuan asked worriedly, seemingly unconvinced by the attendant's words.
"В десять раз дороже продажной цены? Это правда?" Чжан Сюань спросил с тревогой, казалось бы, не уверен в словах обслуживающего персонала.

"Of course! Our Spirit Emporium prides itself on its credibility!" the attendant replied.
"Конечно! Империум Нашего Духа гордится своим авторитетом!" - ответил сопровождающий.

"I see… Since you are willing to go so far to guarantee your credibility, I'll trust you for now. I'll pick out a few more items first before paying for them together later on!" Hearing the other party's words, Zhang Xuan heaved a sigh of relief.
"Понятно... Так как вы готовы зайти так далеко, чтобы гарантировать вам доверие, я пока вам доверяю. Сначала я выберу еще несколько вещей, а потом заплачу за них вместе!" Услышав слова другой стороны, Чжан Сюань вздохнул с облегчением.

Credibility? Sun Qiang's mouth twitched.
Доверчивость? У Сунь Цяна дёргался рот.

An organization that murders others to steal their possessions, what kind of credibility can it possibly have?
Организация, которая убивает других, чтобы украсть их имущество, какое доверие она может иметь?

You've got to be kidding me!
Вы, наверное, шутите!

The young master actually believes this kind of nonsense?
Молодой господин действительно верит в такую ерунду?

More importantly, regardless of whether the young master believes that or not, we don't have the money to pay for the items!
Более того, независимо от того, верит молодой господин в это или нет, у нас нет денег, чтобы заплатить за вещи!

The high-tier spirit stone given to the attendant previously was the prize which the young master obtained back in the Master Teacher Tournament. With even that gone, they were completely broke. How could they possibly afford the Bottleneck Surmounting Pill now?
Высококачественный духовный камень, подаренный служителю ранее, был призом, который молодой мастер получил обратно на турнире мастер-учитель. Даже после того, как он ушел, они были полностью разбиты. Как они теперь могли позволить себе таблетку для вышибалы?

Hearing that Zhang Xuan was going to pick a few more items, the attendant nodded in excitement.
Услышав, что Чжан Сюань собирался забрать еще несколько вещей, сопровождающий кивнул от волнения.

"That's fine, feel free to!"
"Отлично, не стесняйтесь!"

Since the other party was willing to toss a high-tier spirit stone out so casually, it could only mean that he had no lack of money. Besides, even if he couldn't afford it then, with the security around the Spirit Emporium, he couldn't possibly take the items away with him as well.
Поскольку другая сторона была готова так случайно выбросить камень с высоким содержанием духа, это могло означать только то, что у него не было недостатка в деньгах. Кроме того, даже если он не мог себе этого позволить тогда, с охраной вокруг Империи Духов, он не мог забрать с собой и эти предметы.

The attendants in the Spirit Emporium were paid on commission depending on the amount of spirit stones they earned for the store.
Сопровождающие в Спирит Эмпориум получали комиссионные в зависимости от количества духовных камней, которые они зарабатывали для магазина.

As long as he could seal this deal, he could easily earn a sum greater than the sales commissions he had received over the last few years.
До тех пор, пока он мог заключить эту сделку, он мог легко заработать сумму, превышающую комиссионные по продажам, которые он получал в течение последних нескольких лет.

"Un." Nodding, Zhang Xuan walked around the shelves before him, and raising his fan, he pointed to one item after another. "This, this, this…"
"Un". Кивнув, Чжан Сюань обошел полки перед собой, и, подняв веер, он указал на один предмет за другим. "Это, это, это..."

Soon, he had already pointed out eight of the items.
Вскоре он уже указал на восемь пунктов.

Seeing Zhang Xuan pointing out so many items at once, the attendant's face slowly grew redder and redder.
Видя, как Чжан Сюань указывает на столько предметов сразу, лицо сопровождающего медленно становилось красноватым и красным.

The items placed on display here were the more valuable artifacts in the store, and every single one of them was worth a fortune. Perhaps, he might just be able to earn enough money for his entire life through this deal!
Экспонаты, выставленные здесь, были самыми ценными артефактами в магазине, и каждый из них стоил целое состояние. Возможно, благодаря этой сделке он просто сможет заработать достаточно денег на всю жизнь!

The attendant wasn't the only one who was reacting so intensely to Zhang Xuan's actions, the crowd in the surroundings had frozen in shock as well.
Служащий был не единственным, кто так сильно реагировал на действия Чжан Сюаня, что толпа в окрестностях тоже замерзла в шоковом состоянии.

Buying a grade-6 low-tier pill with two high-tier spirit stones had already blown their minds, and yet that fellow was still going on a shopping spree. When did such an extravagant, rich man come to Hongyuan City?
Покупка низкокачественной таблетки 6-го класса с двумя высокоуровневыми камнями духа уже взорвала им мозг, и тем не менее этот парень все еще занимался шоппингом. Когда такой экстравагантный, богатый человек приехал в Хонюэн Сити?

"I'll immediately take those items down for you!" The attendant hurriedly took down the items pointed to in agitation and began calculating the price.
"Я немедленно сниму эти вещи для вас!" Сопровождающий спешно снял вещи, на которые указывал в агитации, и начал вычислять цену.

"Leave those eight items aside, wrap the remaining items up for me!" Zhang Xuan waved his fan casually.
"Оставьте эти восемь вещей в стороне, заверните оставшиеся вещи для меня!" Чжан Сюань случайно помахал веером.

Putong!
Путонг!

The attendant's knees suddenly caved in at those words, and he nearly collapsed to the ground in astonishment.
Колени сопровождающего внезапно обрушились на эти слова, и он чуть не упал на землю в изумлении.

The lower jaws of the crowd fell to the ground.
Нижние челюсти толпы упали на землю.

Even Sun Qiang nearly keeled over from those words.
Даже Сунь Цян чуть не откинулся от этих слов.

He knew that he had often behaved brazenly due to the old master's backing, but from the looks of it now, he couldn't even hold a candle to the young master!
Он знал, что часто вел себя нагло из-за поддержки старого хозяина, но теперь, судя по всему, даже свечку к молодому хозяину он не мог подержать!

To put aside the eight of the items and take everything else…
Отложить в сторону восемь предметов и забрать все остальное...

There were at least a hundred items on display here, and a large portion of them were weapons and armor, which were valued at several high-tier spirit stones at the very least! To take all of them at once…
Здесь было выставлено не менее ста предметов, и большая их часть - оружие и доспехи, которые ценились как минимум на несколько камней высшего духа! Забрать все сразу...

That would at least cost a hundred high-tier spirit stones!
Это стоило бы по крайней мере сотни камней с высоким содержанием спирта!

Could he definitely afford such a sum?
Мог ли он определенно позволить себе такую сумму?

He did know that he'd be pummeled to death if he failed to fork out the money later on, right?
Он знал, что будет забит до смерти, если не выкинет деньги позже, верно?

After a long moment, the attendant finally recovered sufficiently to ask hoarsely, "You want… everything else?"
После долгого момента служитель, наконец, пришел в себя достаточно, чтобы хрипло спросить: "Хочешь... всё остальное?"

He was still thinking a while ago that, with the commission from those eight items, he could easily live extravagantly for the rest of his life, but the other party was actually intending to take everything else except for those eight! He had truly stumbled upon the God of Fortune this time around! As long as he sealed this deal, he would have sufficient money to feed ten generations of his descendants!
1 Некоторое время назад он все еще думал, что, получив комиссионные от этих восьми пунктов, он с легкостью мог бы жить экстравагантно всю оставшуюся жизнь, но другая сторона на самом деле намеревалась забрать все остальное, кроме этих восьми! На этот раз он действительно наткнулся на Бога Удачи! До тех пор, пока он заключил эту сделку, у него было бы достаточно денег, чтобы прокормить десять поколений своих потомков!

"That's right. Wrap them up for me!" Zhang Xuan waved his hands arrogantly.
"Правильно. Заверните их для меня!" Чжан Сюань высокомерно размахивал руками.

"Yes!"
"Да!"

The attendant pinched himself hard, and it was only upon feeling the sharp pain that he finally believed he wasn't dreaming. He hurriedly gathered all of the items together and began calculating the price.
"Сопровождающий сильно ущипнул себя, и только после того, как почувствовал острую боль, он, наконец, поверил, что ему не снится. Он поспешил собрать все предметы вместе и начал рассчитывать цену.

"All in all, there are 93 items, and the total sum is… 237 high-tier spirit stones!" the attendant said with a quivering voice.
"Всего 93 предмета, а общая сумма... 237 камней высшего духа!" сказал сопровождающий с трепещущим голосом.

"237 high-tier spirit stones? That isn't too expensive!" Zhang Xuan nodded before gesturing to Sun Qiang, "Butler, pay him!"
"237 камней высшего духа"? Это не слишком дорого!" Чжан Сюань кивнул перед тем, как жестикулировать Сунь Цяну: "Дворецкий, заплати ему!"

Pay him? Sun Qiang froze.
Заплатить ему? Сунь Цян замер.

You are asking me to pay him? But I don't even have a single high-tier spirit stone on me, what am I supposed to pay him with?
Вы просите меня заплатить ему? Но у меня даже нет ни одного высокопоставленного духовного камня на мне, чем я должен ему заплатить?

Just as Sun Qiang was at a loss for what to do, Zhang Xuan abruptly raised his hand, seemingly stopping Sun Qiang from making a move, before gazing at the pile of items warily. "Wait a moment! Are you certain that every single item here is authentic, and if I find any fakes, you will refund me tenfold?"
Так же, как Сунь Цян не знал, что делать, так и Чжан Сюань внезапно поднял руку, казалось бы, остановив Сунь Цяна, прежде чем осторожно взглянуть на кучу предметов. "Подождите! Вы уверены, что все предметы здесь подлинные, и если я найду подделку, вы вернете мне деньги в десятикратном размере"?

"Of course! All of the items here were personally verified by a 6-star appraiser, Master Mo Fei! There is definitely no problem with their quality!" The attendant swiftly reassured Zhang Xuan.
"Конечно! Все предметы здесь были лично проверены 6-звездочным оценщиком, Мастером Мо Фей! Определённо, нет никаких проблем с их качеством!" Сопровождающий быстро успокоил Чжан Сюаня.

"I trust you, but I want to be absolutely sure that they are all authentic. How about you invite Master Mo Fei here to appraise them right before me? Only then can I dispel my doubts and buy these items!" Zhang Xuan said.
"Я доверяю тебе, но хочу быть абсолютно уверен, что все они аутентичны. Как насчет того, чтобы пригласить Мастера Мо Фея оценить их прямо передо мной? Только тогда я смогу рассеять свои сомнения и купить эти вещи"! Чжан Сюань сказал.

"This…"
"Это..."

The attendant hesitated for a moment before nodding. "Alright then. Please wait here for a moment, I will invite Master Mo Fei over this instant!"
Служащий засомневался на мгновение, прежде чем кивнуть. "Ну ладно. Пожалуйста, подождите здесь минутку, я приглашу Мастера Мо Фея в этот момент!"

After which, he swiftly rushed off.
"После чего он быстро бросился.

"Well, given the sheer volume of items he is buying, it's natural that he would want them reappraised to ensure that they are authentic!"
"Ну, учитывая огромное количество приобретаемых им вещей, вполне естественно, что он захотел бы, чтобы они были перепроверены, чтобы убедиться в их подлинности!"

"That's true. However, I do know of that Master Mo Fei, and while he's a 6-star appraiser, he is living off the Spirit Emporium's payroll. Are his words really trustworthy?"
"Это правда. Тем не менее, я знаю об этом Мастере Мо Фее, и хотя он 6-звездочный оценщик, он живет за счет зарплаты "Spirit Emporium". Действительно ли его слова заслуживают доверия?"

"Even if he were to spout nonsense, outsiders like us would be none the wiser!"
"Даже если бы он изрыгал всякую ерунду, посторонние, вроде нас, не были бы ничем мудрее!"

"In any case, it seems like that fellow has no lack of money. He is just probably asking for a reappraisal to calm his mind…"
"В любом случае, похоже, что у этого парня нет недостатка в деньгах". Он, наверное, просто просит переосмыслить, чтобы успокоить его разум..."

...

Taking the scene in sight, the crowd muttered among themselves.
Захватив сцену, толпа пробормотала между собой.

Typically speaking, most artifact dealers would seek a third party to appraise their works so as to ensure reliability. However, Appraiser Mo Fei was an employee of the Spirit Emporium, and that cast doubt on his reliability.
Как правило, большинство торговцев артефактами искали бы третью сторону для оценки своих работ с целью обеспечения их надежности. Тем не менее, оценщик Мо Фей был сотрудником "Spirit Emporium", и это поставило под сомнение его надежность.

As such, that young man was probably going to be hoodwinked.
В таком виде этот молодой человек, вероятно, собирался быть подмигнутым капюшоном.

Amidst the muttering, the attendant finally returned with a potbellied old man behind him.
Среди бубна, в конце концов, вернулся сопровождающий, а за ним - старик с пузоголовым.

The old man harrumphed with his chin tilted up proudly.
Старик с гордо наклонившимся подбородком.

"Who wants their item appraised?"
"Кто хочет, чтобы их товар оценили?"

Appraisers were the most sought-after occupation in the market. Even the head of the Spirit Emporium had to treat him with respect.
Оценщики были самым востребованным занятием на рынке. Даже глава Империи Духов должен был относиться к нему с уважением.

"Me!" Zhang Xuan folded his fan and pointed it at the stack of items on the table. "I want to buy these items, so I need you to appraise them for me!"
"Я!" Чжан Сюань сложил свой вентилятор и направил его на стопку предметов на столе. "Я хочу купить эти вещи, поэтому мне нужно, чтобы вы оценили их для меня!"

Mo Fei glanced at the items on the table, and his eyebrows shot up.
Мо Фей посмотрел на предметы на столе, и его брови выстрелили.

"I have already appraised every single one of these items, and there is no doubt about their authenticity. Why? Are you doubting my judgement as a 6-star appraiser?"
"Я уже оценил каждый из этих предметов, и в их подлинности нет сомнений. Почему? Ты сомневаешься в моих суждениях как 6-звездочного оценщика?"

"You have appraised everything here?" Zhang Xuan asked.
"Вы всё здесь оценили?" спросил Чжан Сюань.

"That's right. What are you waiting for? Bring the appraisal certificates over!" Mo Fei waved his hands impatiently.
"Правильно". Чего вы ждете? Принесите оценочные сертификаты!" Мо Фей нетерпеливо размахивал руками.

The attendant hurried off to the counter, and after some fumbling, he returned with a pile of papers on hand.
Сопровождающий поспешил к прилавку, и после некоторой ерунды вернулся с кучей бумаг на руках.

These were the appraisal certificates of every single item on the table, and they were all signed off by Mo Fei.
Это были оценочные сертификаты по каждому пункту таблицы, и все они были подписаны Мо Феем.

"I see that there are appraisal certificates for them, good…"
"Я вижу, что на них есть оценочные сертификаты, хорошо..."

Zhang Xuan heaved a sigh of relief as he took the appraisal certificates from the attendant and began browsing through them carefully. With a peculiar smile, he asked, "I heard that the Spirit Emporium refunds tenfold of the selling price should any items be proven to be a fake, may I confirm if that's true?"
Чжан Сюань с облегчением вздохнул, когда взял у сопровождающего оценочные сертификаты и начал их внимательно просматривать. Со своеобразной улыбкой он спросил: "Я слышал, что "Духовный Emporium" возвращает десятикратную цену продажи, если что-то будет доказано как подделка, могу ли я подтвердить, что это правда?

"Of course!" Mo Fei nodded proudly.
"Конечно!" Мо Фей гордо кивнул.

As a 6-star appraiser, he was confident in his appraisals.
Как оценщик 6 звезд, он был уверен в своих оценках.

"Alright then, I would like to turn your attention to this pill first then…" With a light wave of his hand, the jade box containing the grade-6 pill flew into his hand.
"Хорошо, тогда я хотел бы сначала обратить ваше внимание на эту таблетку..." Легкой волной руки нефритовая коробка, содержащая таблетку 6 класса, полетела к нему в руку.

"Why? Are you saying that there's a problem with the Bottleneck Surmounting Pill?" Mo Fei frowned.
"Почему? Хотите сказать, что есть проблема с таблеткой для выживания?" Мо Фей нахмурился.

"It is written on the appraisal certificate that the vice head of the Apothecary School used 81 different types of medicinal herbs to create this pill which can allow any Chrysalis realm expert to raise their cultivation by a stage. Is that true?"
"В аттестате оценки написано, что заместитель директора Аптекарского училища использовал 81 вид лекарственных трав для создания этой таблетки, которая может позволить любому специалисту в области кукол поднять своё культивирование на ступеньку. Это правда?"

"Of course!" Mo Fei flung his sleeves proudly.
"Конечно!" Мо Фей гордо бросил рукава.

"While this is indeed a grade-6 pill, it wasn't forged by the vice head of the Apothecary School. Furthermore, it was forged using only 72 different types of medicinal herbs. Judging by the slight yellow hue of the pill, it seems like the blood essence of a Transcendent Mortal 9-dan Golden Grassland Antelope. The slightly incongruous fragrance it exudes hints at the addition of a Sicklepod Flower…"
"Хотя это действительно таблетка для 6 класса, она не была подделана заместителем директора Аптекарской школы. Более того, она была подделана с использованием всего 72 различных видов лекарственных трав. Судя по легкому желтому оттенку таблетки, она выглядит как кровяная сущность трансцендентной смертельной 9-ти даной золотистой пастбищной антилопы. Слегка нечёткий аромат, который она источает, намекает на добавление Цветка Серпопада...".

Opening the box, Zhang Xuan slowly analyzed it bit by bit.
Открывая коробку, Чжан Сюань медленно анализировал ее понемногу.

In a single breath, he pointed out the various key anomalies regarding the pill.
Одним вздохом он указал на различные ключевые аномалии, связанные с таблетками.

With every single point that he mentioned, Mo Fei's face turned a shade paler.
С каждым упомянутым им пунктом лицо Мо Фея становилось бледнее.

As a 6-star appraiser, he could tell that the other party's judgement was spot-on.
Как оценщик из 6 звезд, он мог сказать, что оценка другой стороны была на месте.

It was as if the other party was present at the forging process! To be able to deduce all of this in just a short moment, it could only mean to say that the other party's appraising ability was above his!
Как будто другая сторона присутствовала при кузнечном процессе! Сделать вывод за короткий промежуток времени, можно было только сказать, что способность другой стороны к оценке была выше его!

"So what if you can list all of the ingredients used in its forging? There are many variations to the Bottleneck Surmounting Pill in the market. As long as it can advance one's cultivation, it can't be considered a fake!" Seeing the young man before him go on and on, Mo Fei finally snapped.
"Ну и что с того, что вы можете перечислить все ингредиенты, использованные в ее штамповке? На рынке существует множество вариантов таблеток для преодоления узких мест. До тех пор, пока она способна продвигать выращивание, ее нельзя считать подделкой!". Увидев юношу перед собой, Мо Фей, наконец, сорвался.

"Advance one's cultivation?" Zhang Xuan shook his head. "After all I have said, you still don't understand? The blood essence of the Golden Grassland Antelope is indeed extremely beneficial to a cultivator, but that is only if it hasn't been mixed with Sicklepod Flower!
"Продвинуть выращивание?" Чжан Сюань покачал головой. "После всего, что я сказал, ты до сих пор не понял? Сущность крови Золотой пастбищной антилопы действительно чрезвычайно полезна для культиватора, но это только в том случае, если ее не смешивали с Цветком Серпопада!

"Sicklepod Flower, otherwise known as the Flower of Eternal Rest, has to be mediated using the Heptad Verdant Grass. However, the apothecary who forged this pill has failed to do so… In other words, not only will this pill not advance one's cultivation, the one who consumes it will even die of poisoning!" Zhang Xuan said.
"Цветок Серпопода, иначе известный как Цветок Вечного Отдыха, должен быть опосредован с помощью Гептад Зелёной Травы. Однако аптекарь, который подделал эту таблетку, не смог этого сделать... Другими словами, не только эта таблетка не будет продвигать свое культивирование, тот, кто потребляет ее, даже умрет от отравления!". Чжан Сюань сказал.

"Die of poisoning?"
"Смерть от отравления?"

"Is that true?"
"Это правда?"

"If that's the case, that would mean that not only is this pill a fake, it is even a weapon of murder…"
"Если это так, то это означало бы, что эта таблетка не только подделка, она даже орудие убийства..."

Hearing those words, everyone leaped in shock.
Услышав эти слова, все прыгнули в шок.

The reason a cultivator would spend their fortune on purchasing a pill was so they could achieve a breakthrough in their cultivation.
Причина, по которой культиватор потратил бы своё состояние на покупку таблетки, заключалась в том, что они смогли бы добиться прорыва в своём выращивании.

Yet, not only would they not be able to achieve a breakthrough with this pill, it would even poison them to death! To part with their life savings just to be poisoned, that would be a true tragedy!
Но они не только не смогли бы добиться прорыва с этой таблеткой, она даже отравила бы их до смерти! Расстаться со своими сбережениями только для того, чтобы быть отравленными, это было бы настоящей трагедией!

"Nonsense! This pill is rich in spiritual energy, how could it be poisonous?" Mo Fei's eyebrows shot up.
"Ерунда! Эта таблетка богата духовной энергией, как она может быть ядовита?" Брови Мо Фей выстрелили.

"You don't believe me? Since that's case… bring a Pill Sample Beast over then! We will know the answer with a quick test!" Zhang Xuan replied impassively.
"Вы мне не верите? Раз уж это так... тогда принеси Чудовище с пробой таблеток! Мы узнаем ответ быстрым тестом!" Чжан Сюань беззастенчиво ответил.

"Fine!" Mo Fei harrumphed.
"Отлично!" Мо Фей гаррумпировал.

Soon, a Pill Sample Beast was brought over.
Скоро принесли зверя из пробы таблеток.

Pill Sample Beasts possessed a constitution similar to humans, making them an ideal subject to test for the effect a pill would have on humans.
Зверь образца таблетки обладал конституцией, похожей на человека, что делает их идеальным объектом для тестирования на эффект, который таблетка окажет на человека.

"You should do it yourself lest you say that I tampered with the Pill Sample Beast or the Bottleneck Surmounting Pill!" Zhang Xuan passed the jade box over.
"Ты должен сделать это сам, чтобы не сказать, что я подделал таблетку "Зверь-образец таблетки" или таблетку "Пробное зверь", или "Пробное зверь"! Чжан Сюань передал нефритовую коробку.

"Humph!"
"Humph!"

With a cold harrumph, Mo Fei rubbed a bit of medicinal powder off the pill and fed it to the Pill Sample Beast.
С холодным аррумфом Мо Фей натер немного лекарственного порошка от таблетки и скормил его зверю из пробы таблеток.

Pill Sample Beasts were extremely sensitive to poison; thus, a small portion was more than enough for the test. Besides, if he were to take too much, the Pill Sample Beast might end up dying from the excessive influx of spiritual energy from the pill.
Звери из пробы таблеток были чрезвычайно чувствительны к яду; таким образом, небольшой порции оказалось более чем достаточно для испытания. Кроме того, если он примет слишком много, зверь-пробоотборник таблеток может умереть от чрезмерного притока духовной энергии из таблетки.

Gugugugu!
Гугугу!

As soon as the Pill Sample Beast ate the powder, its aura suddenly intensified, growing stronger swiftly.
Как только зверь-образец таблетки съел порошок, его аура внезапно усилилась, быстро усилившись.

"Its cultivation is rising; this is clearly the effect of a normal Bottleneck Surmounting Pill. What else do you have to say for yourself?" Mo Fei turned around and sneered at Zhang Xuan for his ignorance.
"Его выращивание растет; это, несомненно, эффект обычной таблетки для выживания. Что еще вы можете сказать в свое оправдание?" Мо Фэй обернулся и чихнул на Чжан Сюаня за своё невежество.

However, at that moment, the Pill Sample Beast's surging aura abruptly came to a halt, and its body began to convulse.
Однако в этот момент всплеск ауры пробы таблеток зверя внезапно остановился, и его тело начало конвульсировать.

Pu!
Pu!

A mouthful of pitch-black blood spurted from its mouth, and the small white beast abruptly froze before collapsing to the ground.
Из его рта вырвалась черная кровь, и маленькое белое чудовище внезапно замерзло, прежде чем упало на землю.

Вы отвечаете на комментарий от